-
1 flux de paroles
flux de parolesradheid van tong, woordenvloed -
2 flux de paroles
разг. -
3 flux de paroles
сущ.разг. многословие -
4 flux des paroles rapide
псих. поток слов, быстрая речь, логореяDictionnaire médical français-russe > flux des paroles rapide
-
5 flux des paroles rapide
сущ.психиатр. быстрая речь, логоррея, поток словФранцузско-русский универсальный словарь > flux des paroles rapide
-
6 flux
[fly]Nom masculin fluxo masculinole flux et le reflux o fluxo e o refluxoun flux de quelque chose (paroles, etc.) uma enxurrada de algoflux migratoire (sociologie) fluxo migratório* * *flux fly]nome masculino1 fluxoflux menstruelfluxo menstrualECONOMIA flux monétairesfluxos monetáriosquantidade f.flux de paroleschorrilho de palavrasfluxo e refluxo -
7 flux
flux [fly]masculine nouna. [de récriminations] stream ; [de personnes] influxb. ( = marée) le flux the incoming tide* * *flynom masculin invariable1) ( écoulement) flow2) Physique flux3) Économie flow4) ( marée) flood tidele flux et le reflux — lit flood tide and ebb tide; fig the ebb and flow
5) ( mouvement) influx* * *fly nm1) [mer] incoming tide2) (= écoulement) flow* * *flux nm inv1 Physiol flow; flux menstruel menstrual flow;3 Écon flow; flux de capitaux capital flow;4 ( marée) flood tide; le flux et le reflux lit flood tide and ebb tide; fig (de foule, d'opinion) the ebb and flow;5 ( mouvement) influx; flux migratoire/touristique influx of immigrants/tourists;6 Entr production en flux tendus just-in-time production; distribution en flux tendus just-in-time distribution; gestion à flux tendus management system with posts of different contractual status.flux monétaires financial flows; flux physiques flows of goods and services.[fly] nom masculin1. [marée] incoming tide2. [écoulement - d'un liquide] flow ; [ - du sang menstruel] menstrual flow3. [abondance]5. COMMERCE6. MÉTALLURGIE flux7. FINANCE8. SOCIOLOGIE -
8 flux
flux [fluu]〈m.〉1 stroom2 vloed ⇒ stroming, stromende massa♦voorbeelden:2 flux de paroles • radheid van tong, woordenvloedflux et reflux • eb en vloedflux menstruel • menstruele bloeding -
9 flux
m1) прилив; поток ( частиц)2) выделение, истечение•- flux génétique
- flux laminaire
- flux menstruel
- flux des paroles rapide
- flux plasmatique rénal
- flux régional
- flux salivaire
- flux sanguin
- flux sanguin rénal
- flux urinaire -
10 flux
n mدفق ['dafq] m* * *n mدفق ['dafq] m -
11 flux
m••flux de trafic — транспортный поток, грузопоток3) физиол. выделениеflux alvin, flux de ventre — понос -
12 flux
m1. (mer) морско́й прили́в ■ fig.:le flux et le reflux de l'opinion — колеба́ния <переме́ны, измене́ния> pl. в обще́ственном мне́нии
2. med истече́ние; выделе́ние (sécrétion);un flux de sang — кровотече́ние
3. fig. пото́к;un flux d'éloquence — пото́к <прили́в> красноре́чияun flux de paroles — пото́к слов; многосло́вие (verbosité);
4. p hys пото́к;flux magnétique — магни́тный пото́к; пото́к магни́тной инду́кции; flux lumineux — пото́к све́та, светово́й пото́кflux électrique — пото́к электри́чества;
-
13 flux
m -
14 flux
nm.1. dengizda suv sathining ko‘ tarilishi2. oqim, oqish, oqib ketish, oqib tushish; yog‘ilib, oqib kelish; un flux lumineux nur oqimi; un flux de paroles fam. ezmalik, ko‘p gapirish3. techn. flus (rudaning erishini oshirish va shlak hosil qilish uchun qo‘shiladigan modda). -
15 flux
-
16 flux
[fly]Nom masculin fluxo masculinole flux et le reflux o fluxo e o refluxoun flux de quelque chose (paroles, etc.) uma enxurrada de algoflux migratoire (sociologie) fluxo migratório* * *[fly]Nom masculin fluxo masculinole flux et le reflux o fluxo e o refluxoun flux de quelque chose (paroles, etc.) uma enxurrada de algoflux migratoire (sociologie) fluxo migratório -
17 parole
fquand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite — см. quand les mots sont dits, l'eau bénite est faite
-
18 flusso
flusso s.m. 1. flux, écoulement: il flusso delle acque l'écoulement des eaux; flusso d'aria écoulement de l'air. 2. ( fig) cours: il flusso del tempo le cours du temps; il flusso della storia le cours de l'histoire. 3. ( fig) ( gran quantità) flux: un flusso di parole un flux de paroles. 4. ( fig) ( viavai continuo) flux: il flusso della gente per le vie le flux des passants dans les rues. 5. ( Med) flux: un flusso di sangue dal naso un flux de sang s'écoulant du nez. 6. (Fis,Met) flux: flusso luminoso flux lumineux. 7. ( Econ) flux: flusso di capitali flux de capitaux, mouvement de capitaux. 8. ( alta marea) flux. -
19 scateo
scatĕo, ēre (scato, ĕre) - intr. - [st2]1 [-] jaillir, couler, sourdre. [st2]2 [-] affluer, se présenter en grande quantité. [st2]3 [-] (scatere = abundare) être abondant, fourmiller, pulluler, regorger de, être plein de. - avec abl. si vino scateat, Plaut. Aul. 3, 6, 22: si elle donnait du vin en abondance (en parl. d'une source). - scatens beluis pontus, Hor. C. 3, 27, 26: la mer peuplée de monstres. - avec gén. terra ferarum scatit, Lucr. 5, 40: la terre abonde en bêtes féroces. - scatere verbis ut... Gell. 1, 15, 2: avoir un tel flux de paroles que... - avec acc. de relat. amas, misera: id tuos (= tuus) scatet animus, Plaut. Pers. 2, 1, 9: tu es amoureuse, ma pauvre: ton coeur déborde de ce sentiment.* * *scatĕo, ēre (scato, ĕre) - intr. - [st2]1 [-] jaillir, couler, sourdre. [st2]2 [-] affluer, se présenter en grande quantité. [st2]3 [-] (scatere = abundare) être abondant, fourmiller, pulluler, regorger de, être plein de. - avec abl. si vino scateat, Plaut. Aul. 3, 6, 22: si elle donnait du vin en abondance (en parl. d'une source). - scatens beluis pontus, Hor. C. 3, 27, 26: la mer peuplée de monstres. - avec gén. terra ferarum scatit, Lucr. 5, 40: la terre abonde en bêtes féroces. - scatere verbis ut... Gell. 1, 15, 2: avoir un tel flux de paroles que... - avec acc. de relat. amas, misera: id tuos (= tuus) scatet animus, Plaut. Pers. 2, 1, 9: tu es amoureuse, ma pauvre: ton coeur déborde de ce sentiment.* * *Scateo, scates, scatui, scatere, Bouillonner et saillir hors par grande abondance, Sourdre, Abonder.\Molestiarum scatebat. Gellius. Estoit pleine. -
20 многословие
с.см. многоречивость* * *n1) gener. circuit, palabre, prolixité, remplissage, superfluité de paroles, superfétation de mots, amplification, verbosité, circonlocution, redondance, délayé2) colloq. flux de paroles3) obs. diffusion4) liter. délayage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
flux — [ fly ] n. m. • 1306; lat. fluxus « écoulement », de fluere « couler » 1 ♦ Didact. Action de couler. ⇒ écoulement. Flux artériel, veineux. Flux menstruel : les règles. Flux laminaire (d un gaz, de l air). 2 ♦ (1532) Littér. Grande quantité… … Encyclopédie Universelle
FLUX — s. m. Mouvement réglé de la mer vers le rivage à certaines heures du jour. Le flux va jusqu à tel lieu. Le flux et le reflux. Il se dit quelquefois figurément, avec son opposé Reflux, en parlant De la vicissitude, du changement alternatif de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FLUX — n. m. Action de couler, écoulement. Dans le sens propre, il s’emploie particulièrement en termes de Médecine et signifie écoulement d’un liquide organique hors de son réservoir habituel. Flux de bile. Flux de ventre, Dévoiement, diarrhée. Flux de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
flux — (flû ; l x se lie : un flû z abondant) s. m. 1° Marée montante, mouvement de la mer vers le rivage à certaines heures. Le flux de la mer. • Avec fort peu de peine Un flux de pleine mer jusqu ici les amène, CORN. Cid, II, 7. • Le flux arrive … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Flux Of Pink Indians — Flux of Pink Indians, connu aussi sous le nom de Flux, est un groupe d anarcho punk britannique, formé en 1980. Originaire de Bishop s Stortford, dans le comté d Hertfordshire, en Angleterre, Flux a surtout joué dans les années 1980. A sa… … Wikipédia en Français
Flux of Pink Indians — Flux of Pink Indians, connu aussi sous le nom de Flux, est un groupe d anarcho punk britannique, formé en 1980. Originaire de Bishop s Stortford, dans le comté de Hertfordshire, en Angleterre, Flux a surtout joué dans les années 1980. À sa… … Wikipédia en Français
logorrhée — [ lɔgɔre ] n. f. • 1823; de logo et rrhée ♦ Littér. ou méd. Flux de paroles inutiles; besoin irrésistible, morbide de parler. Cour. Discours trop abondant. ⇒ logomachie. Adj. et n. LOGORRHÉIQUE . ● logorrhée nom féminin Trouble du langage… … Encyclopédie Universelle
PAROLE — s. f. Mot prononcé. Parole bien articulée, mal articulée. Il ne sait pas articuler ses paroles. Paroles distinctes. Paroles entrecoupées de soupirs, de sanglots. Dieu a créé la lumière d une seule parole. Prononcer une parole. En un jour il ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOUCHE — s. f. Cette partie du visage de l homme par où sort la voix, et par où se reçoivent les aliments. Ouvrir, fermer la bouche. Le sang lui sortait par le nez et par la bouche. Se rincer la bouche. Avoir du mal dans la bouche. Avoir la bouche saine.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PAROLE — n. f. Faculté naturelle de parler. Dieu a donné la parole à l’homme. Il a perdu, il a recouvré la parole, l’usage de la parole. Les organes de la parole. JÉSUS CHRIST a rendu la vue aux aveugles, la parole aux muets. Perdre la parole, Ne plus… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Logorrhée — L Arbre à logorrhée, création artistique collective évoquant l arbre à palabres (sur l île de Gorée au Sénégal) Une logorrhée (de logo , la « parole » et de rrhée, tiré du grec rheî, « couler ») est un flux de paroles . La… … Wikipédia en Français